现如今,随着中国加入“wto”组织,对于翻译人员的需求量与日俱增,据统计,全全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。从而很多学生出国攻读翻译专业,墨尔本大学作为世界名校,其开设的翻译专业教育质量不容小觑,下面,我就带大家深入了解墨尔本大学翻译研究生专业,希望对大家有所帮助:
从课程设置和实习方面可以看出,墨尔本大学翻译硕士侧重于笔译,对语言学和文字的精确翻译学习的更为深入,学生有很多的交流机会:
★实习是翻译课程的一个核心构成部分,学生可以进入政府和商业机构从事专员、编辑和校订等工作,或者进入墨尔本大学模拟翻译服务中心实习,通过实践提升专业技能。
★通过课程协调员的审核后,可进入32个国家的130所合作院校交流学习半年或一年,也可以去与墨尔本大学没有交换协议的学校学习。
★对有兴趣从事研究或继续深造(如读博士学位)的学生,还可以选择就读翻译硕士延伸课程。
申请要求:1.学术要求:
均分要求:985大学78分, 211大学80分,非211大学82分;
背景专业要求:
2年学制背景要求:本科任何学位
1.5年学制背景要求:本科翻译专业相关
工作经验要求:无
2.语言要求:
雅思:总分6.5,单项:6
托福:总分79 写作21 口语18 阅读听力13
学费:
31776.00澳币/年
课程设置必修课:
Semester 1 第一学期
Foundations of Translation 翻译基础
Translating from English 1 英语翻译1
Translating into English 1 翻译成英语1
Grammar in use 语法的使用
Semester 2 第二学期
Translating into English 2 翻译成英语2
Translating From English 2 英语翻译2
Specialised Translation 专业翻译
Trans-Cultural Communication at Work 在工作中的跨文化沟通
就业前景:可从事的工作:毕业学生可在以下领域工作: 笔译 口译 国际关系 跨国公司 商业组织 公务员。
就业前景:翻译需要在某个特定的行业不断的积累工作经验,因为翻译不仅仅需要你有流利的英语,对于某个行业具有丰富的知识也是做翻译的必备条件;口译和笔译从业人数并不多。
该职业是自2005年起,一直保持相对平稳的状态,2015从业人员1.01万人左右,澳洲政府预测到2020年,从业人数达到1.04万人。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。